Жизнь на ощупь. Одесские незрячие музицируют и пишут стихи

Жизнь на ощупь. Одесские незрячие музицируют и пишут стихи УТОС

Мы хотим рассказать вам две необычные истории о двух одесситках. Обе столкнулись в жизни с непростым испытанием – и обе смогли с ним справиться. Оставшись без зрения, они не стали жаловаться на жизнь, не бросили свое любимое занятие, не стали для других обузой… Это отличный пример для каждого из нас. Особенно сейчас, когда от происходящего вокруг просто опускаются руки. Посмотрите на этих женщин — и вы поймете: унывать некогда!

Времени на уныние нет

  1 21 2 a5259 4416 3Татьяну Касьянову в Доме культуры Украинского товарищества слепых (УТОС) я нахожу на слух. Сегодня у нее занятие по игре на бандуре. Мне бы хотелось услышать, что бандура в руках Татьяны появилась неслучайно, что это была судьбоносная встреча слепого музыканта и инструмента, воспетого в украинском эпосе. Но Татьяна Николаевна ответила на мой вопрос коротко: «Нравится мне».

Ее пальцы предательски дрожат, но мелодия, которую они производят, касаясь струн, завораживает. «Вечір надворі» – так называется песня, которую сейчас разучивает Татьяна Николаевна с преподавателем.

Музыка в ее жизни была всегда. Еще в детстве играла на баяне, аккордеоне, домбре и пианино. Потом окончила музыкальное училище по классу баяна и пять лет отработала в школе учителем музыки, пока не ослепла окончательно. Но времени на уныние и слез по поводу слепоты не было.

– Я знала, что есть УТОС, а нужно было работать, зарабатывать деньги. Я ведь молодая была ― 25 лет только, – поясняет Татьяна.

В разных производственных цехах УТОСа женщина проработала до пенсии. Потом на смену прессованию цветов и сбору вилок пришел Дом культуры: хоровая капелла, конкурсы чтецов и бандура. С коллегами по УТОСу она объездила всю страну, выступая на сцене. На вопрос о том, как она живет вне общества слепых, Татьяна Николаевна со смехом отвечает, что «воюет с внучками». С двумя шустрыми девчонками незрячей бабушке справиться сложно. Но это – радости, а не заботы. А вот что действительно доставляет хлопот, так это город. Татьяна Николаевна помнит его хорошо, но таким, каким он был почти полвека назад. Теперь все по-другому.

– Я недавно выбралась в центр, так почти заблудилась. Идешь по тротуару: там ― газончик, там ― машина припаркована… Начинаешь обходить – спотыкаешься. А светофоров с сигналами практически нигде нет, – констатирует женщина.

Татьяна Николаевна не говорит о том, сколько порой приходится выслушивать от людей, не способных проявить ни капли сочувствия. О том, как маршрутчики не желают провозить по удостоверению. О том, как прохожие на рынке, где она днем играет на баяне, гонят и обзывают ее.

– Зачем о плохом думать, – говорит Татьяна Николаевна, перебирая струны бандуры. ― Нужно готовиться к следующему смотру.

А на одном из последних смотров она читала стихотворение «Случай» Роберта Рождественского. И, наверное, выбрала его не случайно. Ведь это стихотворение о человеческом равнодушии и малодушии. Заканчивается оно словами: «Какое это чудо ― Человек! Какая это мерзость ― человек!».

Услышать игру и пение Татьяны Касьяновой можно в Доме культуры УТОС по адресу: ул.Варненская, 12-б. О предстоящих концертах можно узнать по телефону: (048) 702-68-06.

«Дети считают нас такими же, как все»

  1 21 2 a5259 4390 4С Натальей Бутук мы встречаемся в школе-интернате №93 для незрячих детей, где она преподает украинский и английский языки. Библиотека для поэтессы и переводчицы ― самое «родное» место в школе. Здесь хранят и читают ее книги, часть из которых переизданы шрифтом Брайля. Пишет Наталья Бутук только на украинском языке. Говорит, что теперь это принципиально для нее, несмотря на то, что многие, включая близких людей, не разделяют ее точку зрения.

Но как писать о том, чего не видишь? Или как, например, работать с компьютером? Оказывается, сегодня для незрячего человека это вопросы второго порядка. Наталья Григорьевна вспоминает, как написала свой первый стих.

– Мне было лет десять. Была зима, брат смотрел в окно и подробно описывал, что он там видит. Он был так впечатлен красотой падающего снега, так радостно об этом говорил, что мне захотелось написать стих, – говорит поэтесса.

Но настоящим толчком к творчеству стали школьные уроки литературы, на которых юная Наталья познакомилась с «Лісовою піснею» Леси Украинки. Именно литература всю жизнь вдохновляет поэтессу. А подготовка сборников и работа над переводами сегодня облегчена специальным компьютерным обеспечением. Звуковые программы позволяют «слышать» написанное, вносить правки, полноценно работать в сети интернет.

– Когда я готовила перевод сонетов Шекспира на украинский язык, то работала в паре со зрячей коллегой. У нас был прекрасный тандем, она не чувствовала, что я в чем-то неполноценна, – вспоминает Наталья Григорьевна.

Сегодня имя Натальи Бутук знают не только в Одессе. Поэтесса уже не раз издавалась в столице и побеждала в литературных конкурсах. Кроме того, она является членом Союза писателей Украины, членом Литературной гостиной, где нередко читает свои стихи и презентует новые сборники.

2014 год для Натальи Григорьевны знаменательный: она получила первый литературный гонорар (хотя издается поэтесса с 2001 года) и отметила 30-летний юбилей свадьбы. С мужем, тоже педагогом, познакомились во время учебы – и вот уже дочерям-близняшкам в следующем году исполнится тридцать лет.

– Больше всего хотелось, чтобы дети не почувствовали ущербность своих родителей, чтобы они не ощущали себя хуже других, – делится женщина. – Но мы давали им все, что дают нормальные полноценные родители: заботу, образование, досуг. И они с детства привыкли считать нас такими, как все.

Той же заботой Наталья Григорьевна окружает и своих учеников. Задача максимум: интегрировать их в общество и подготовить к жизни в мире зрячих.

– Помню, в детстве младшие брат и сестра просили меня: «Когда ты вырастешь, не пиши длинных стихов». Я расстроилась, думала, что им не нравится моя поэзия, а они сказали: «Просто будут заставлять учить, уж лучше короткие». Вот я и не пишу длинных, – смеется Наталья Григорьевна.

А длинных и не нужно, чтобы сказать то, о чем все мысли:

Супроти зла, облуди проти

Зi слiз, терпiння i мовчань

Прокинься, зболений народе!

Здiймися, возведись, устань!

Сборники поэзий Натальи Бутук:

2001 год — «Моя любове», «Акорди»;

2008 год — «В надвечірнім падолисті»;

2011 год — «Сонети Шекспіра» (перевод на украинский язык);

2013 год — «На гойдалці».

1016 — число инвалидов по зрению в Одессе (по данным Департамента труда и соцполитики Одесского горсовета).

Специализированная библиотека для незрячих, УТОС: ул. Варненская, 12-б, тел. (0482) 34-11-64.

Книги шрифтом Брайля печатают только в Киеве и Харькове. После чего рассылают по библиотекам УТОС. В Одессе нет ни одного магазина, где бы продавались книги для слепых.

Анна Мячина

«Одесская жизнь» +ФОТО

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*