Комітет гуманітарної та інформполітики відправив на доопрацювання проєкт щодо безбар’єрності на телебаченні

Комітет гуманітарної та інформполітики відправив на доопрацювання проєкт щодо безбар’єрності на телебаченні. комітет, жестова мова, субтитрування, телебачення, інвалідність

Комітет гуманітарної та інформполітики відправив на доопрацювання проєкт щодо безбар’єрності на телебаченні. комітет, жестова мова, субтитрування, телебачення, інвалідність

Комітет з питань гуманітарної та інформаційної політики на черговому засіданні 2 лютого одноголосно відправив на доопрацювання проєкт закону №5735 про внесення змін до Закону України «Про телебачення і радіомовлення» та деяких інших законів України щодо створення умов для безбар’єрності та захисту прав осіб з інвалідністю, внесений народною депутаткою Еллою Рєпіною (фракція «Слуга народу»), повідомляє «Детектор медіа».

Проєкт зокрема пропонує зобов’язати державні телерадіоорганізації здійснювати субтитрування та/або переклад на українську жестову мову офіційних повідомлень, програм, іншої аудіовізуальної інформації, яка розміщується в ефірі; визначити порядок здійснення державними ТРО субтитрування та/або перекладу на українську жестову мову аудіовізуальної інформації, яка розміщується в ефірі; встановити відповідальність державних ТРО за порушення вимог щодо здійснення субтитрування та/або перекладу на українську жестову мову аудіовізуальної інформації.

Заступниця голови Комітету Євгенія Кравчук зазначила, що підкомітет з питань інформаційної політики пропонує відправити цей проєкт на доопрацювання в Комітет і зробити робочу групу за участі індустрії, Нацради та ін.

«Треба спробувати вирішити це питання більш комплексно, бо в такому вигляді закон не буде працювати, бо він торкається одного, максимум двох каналів. Законопроєкт так прописаний, що навіть Суспільне не підпадає під його дію. А якщо ми хочемо вирішити питання доступу до інформації, то очевидно, що треба залучати і недержавних мовників. Очевидно, що канали, які є недержавними, могли би обговорити питання відсотку жестової мови чи субтитрування. Частина з них уже робить жестовою мовою інформаційні випуски. Тому пропозиція підкомітету відправити на доопрацювання і створити робочу групу», – сказала вона.

Нагадаємо, з жовтня 2019 року на розгляді в Комітеті перебуває проєкт Закону № 2340 про українську жестову мову, внесений Іриною Борзовою (фракція «Слуга народу»).

Фото: Комітет гуманітарної та інформаційної політики/Facebook

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*