Перекладає жестовою мовою і навчає інших (ВІДЕО)

Перекладає жестовою мовою і навчає інших (ВІДЕО). наталія московець, жестова мова, перекладачка, сурдопереклад, інвалідність

Перекладає жестовою мовою і навчає інших. наталія московець, жестова мова, перекладачка, сурдопереклад, інвалідністьСуспільне Полтава

Жестовій мові навчає поліцейських та медиків, перекладає пісні й телеефіри. Більш як 30 років Наталія Московець займається сурдоперекладом. Перший досвід отримала в 14 років. Тоді перекладала жестовою мовою екскурсію в Криму, де жила. Професійно ж цим займатися почала в 25-ть. Заснувала громадську організацію, де разом з іншими перекладачами безкоштовно навчає людей жестовій мові, інформує Суспільне.

“Усе почалося з мого брата. Я маю абсолютно глухого брата. Коли я вчилася читати, то він показував свою літеру “а”, а потім він малював мою літеру “а”. І вже у віці 4 років я зрозуміла, що є Сашина мова, а є моя”, –розповідає перекладачка жестової мови Наталія Московець.

Раніше Наталія жила в Криму. Згадує, як пішла на екскурсію разом із братом й отримала перший досвід перекладача.

“Це була екскурсія від “Ластівчиного гнізда” до Фароса. Екскурсовод розповідала про усі будинки. Брату я частково перекладала. А тут була група людей і я відчувала відповідальність. Ти хочеш розказати і донести усе”, – каже Наталія Московець.

Професійно ж цим почала займатися в 25 років. Вже тоді вона жила у Полтаві. Тут створила громадську організацію, де разом з іншими перекладачами безкоштовно навчає людей жестовій мові. Зокрема й медиків, соцпрацівників та поліцейських. Курси жестової мови для поліцейських вона заснувала 3 роки тому.

Перекладає жестовою мовою і навчає інших. наталія московець, жестова мова, перекладачка, сурдопереклад, інвалідністьНаталія Московець проводить курси жестової мови для поліцейських. Суспільне Полтава

Поліцейська Аліна Кондратенко розповідає: “Коли зустрічаєш людину з інвалідністю, тебе опановує чи то страх, чи то сором. Ти не знаєш, як себе поводити з цією людиною. Якщо це людина з порушенням слуху, то ти елементарно не можеш показати якийсь жест. І це приводить до відчаю. А ці курси навчили нас не боятися”.

“Був випадок, коли поліцейські зупинили глухого водія й оштрафували його. Вони не побоялися спілкуватися із нечуючою людиною”, – каже поліцейська Марина Зінюха.

Людям, які мають порушення слуху або взагалі не чують Наталія допомагає дізнаватися новини. Вона працює на телебаченні 20 років.

Перекладає жестовою мовою і навчає інших. наталія московець, жестова мова, перекладачка, сурдопереклад, інвалідністьНаталія Московець перекладає жестовою мовою на телебаченні. Суспільне Полтава

“Знімається в полі, лісі, де є багато зайвих звуків. Саме зайві звуки заважають почути слово журналіста, стендап, інтерв’ю людей. І ти не розумієш. Намагаєшся вдивитися в губи, намагаєшся зрозуміти. Якщо зовсім нічого не чути, то ніколи ніхто нічого не придумує. Це я говорю за себе та за своїх коллег. Ми просто показуємо, що поганий звук і ми опускаємо руки”, – розповідає Наталія Московець.

Жестовою мовою жінка перекладає й пісні.

https://www.facebook.com/mist.poltava/videos/2996456513725223/?t=0

 

“Жестова мова для мене – це життя. Коли я не перекладаю і в мене складені руки, я слухаю діалоги, їду в авто і слухаю радіо, я все бачу жестовою мовою”, – каже Наталія Московець.

https://www.facebook.com/suspilne.news/videos/747794719294190/?t=0

 

Повне відео

Нагадаємо, День перекладача жестової мови відзначають 20 травня.

Альона Сотник

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*